uzel

На злобу дня. Третья переделка известной песни.

Вот это - первая.
Вот это - вторая.

А это - третья.
Музыка Пахмутовой, слова мои.

Кто заводит котёнка, а кто хомячка,
Кто-то старую "Ладу" заводит умело.
Ну а кто-то готов завести с полтычка
Уголовное дело, уголовное дело.

Вот, к примеру, премьер пил шампанское всласть,
Дорогие сигары курил оголтело,
Не заметив, как сшила судебная власть
Уголовное дело, уголовное дело.

Кто-то может забыть про тюрьму и суму
И затеять борьбу с торжеством беспредела,
И не знать, что тем временем шьют и ему
Уголовное дело, уголовное дело. 

Вы мораль этой песни поймёте сейчас:
Если Вы - прокурор, прокурорствуйте смело.
Если ж нет, то тогда заведут и на Вас
Уголовное дело, уголовное дело.  

21-24.11.2019
uzel

В нашей Бурухтании очень хорошо

Фестиваль вина и фестиваль еды. Разве плохо?

Фестиваль вина в Музее Израиля (Иерусалим).

Сегодня последний день. Начало в 19:00, окончание - в 23:00
Я был там в первый же день, понедельник. В прошлые годы был в среды и четверги. В понедельник явно лучше, - меньше посетителей, никто из виноделов не успевает отлынивать.

В понедельник народ поили представители виноделен:

Грос
Жак Капсуто
Бар Маор
Орталь
Мерон
Ар Одэм
Ар Браха
Дримия
Адир
5 stones
Тулип
Тавор
Матар
Бравдо
Нэта
Шато Голан
Йерушалаим
Тишби
Мони
Реканати
Рамат Негев
Рамат аГолан
Кармель
Арза (а-Йоцер)

Ещё несколько прилавков представляли вина / импортёров:

Les Jamelles (Франция)
Blue nun (Германия)
Golden Peak (Испания)
Pasek (США, ягодные вина)
Atkerman

Все вина кошерные за исключением Бар Маор, Орталь и Шато Голан.

Кроме этого имелось 3 прилавка не винного пойла (сидр (Strongbow), ликёры (Ona), крепкие напитки (מזקקת הולנדר)), а также несколько киосков с едой (не мясной).

Цена - 98 шекелей.

Подробности.

Фестиваль еды "Ото охэль" или же "Food truck"

Проходит в Иерусалиме под Синематекой (Гай Бен Ином) каждую неделю со вторника по четверг С 18:00 ДО 23:00 в течение июля и августа.
Каждую неделю 4 иерусалимских ресторана (среди которых имеются вполне респектабельные) предлагают небольшие порции еды по цене 35 или 25 шекелей. Еда подаётся из небольших, скажем так, транспортных средств (отсюда и название). Вход бесплатный, талончики по 35 или 25 шекелей покупаются централизованно в кассе, а дальше к каждой машинке с рестораном своя очередь.

Каждую неделю четвёрка ресторанов разная, при этом 3 ресторана кошерные (по-крайней мере, так было на этой и на прошлой неделе).

Кроме еды имеются 3 бара: один винный, один с коктейлями и один с пивом и прочим питьём.

В долине, где всё это происходит, поставлены столы, на траве, временами ещё зелёной, разложены мягкие кожаные подстилки и расставлены топчаны. Играет живая музыка. Мясо жарится прямо там, в геенне. :)

Подробности.
uzel

О мелодике високосного года (Адар всё-таки, хотя и второй).

Как известно, в еврейском календаре для того, чтобы согласовать лунный месяц с солнечным годом, иногда к 12-и месяцам добавляется дополнительный месяц адар. По существующим правилам месяц адар прибавляется 7 раз за 19 лет, а именно, в 3-й, 6-й, 8-й, 11-й, 14-й, 17-й и 19-й года 19-летнего цикла. Такой год называется "шана мэубэрэт", а по-русски можно назвать его високосным. Цикл при этом начинается со следующего после кратного 19-и года еврейского календаря. То есть от кратного 19-и года (високосного) имеются интервалы в 3, 3, 2, 3, 3, 3 и 2 года до следующего високосного года. (Или же можно обозначить эти интервалы как + + - + + + - , где "+" - это большой интервал (3 года), а "-" - маленький (2 года)). Согласно принятой традиции, эти правила былы записаны в 359-м году последним главой Синедриона Гилелем вторым (или последним). Впрочем, хотя до того времени решение о том, прибавлять ли месяц в данном году, делалось на основании наблюдений за природой (грубо говоря, закончилась ли уже зима или стоит прибавить ещё один зимний месяц) и показаний свидетелей, но сама традиция была известна задолго до того, как минимум в 1-м веке, во времена рабана Гамлиэля, а то и раньше.

Но откуда же появилась такая традиция?

В трактате "Баба Дуня" написано: "Спросили два мудреца у рабана Гамлиэля: "Как расположить 7 високосных лет среди 19-и, чтобы месяц нисан отклонялся от времени "авив" наименьшим образом?" Ничего не ответил им рабан Гамлиэль, а пропел мажорную гамму от начала до конца. "Что это значит, уважаемый?", - спросили мудрецы. Отвечал рабан Гамлиэль: "Это означает: "большой, большой, малый, большой, большой, большой, малый". Хотите большего - читайте "Элементы гармоники" Аристоксена, там где про диатонику". Ничего не поняли мудрецы и отправились восвояси").

Но мы-то можем понять, что указанная в "Бабе Дуне" схема строения мажорной гаммы (в переводе на музыкальный русский "тон тон полутон тон тон тон полутон) в точности повторяет сказанное выше с плюсами и минусами (+ + - + + + -). А это значит, что правило расположения високосных лет совпадает со строением мажорного лада, где тону соответствует период в 3 года, а полутону - в 2.

Вот только непонятно, какая традиция всё-таки древнее.

Примечание: Натуральный минор, будучи обращением мажора, тоже годится для определения високосных годов с минимальным отклонением нисана от авива, но, поскольку это всё-таки обращение, то там происходит сдвиг (то есть либо отсчёт начинался бы с 5-го года, либо порядок високосных годов был бы 3-й, 5-й, 8-й, 11-й, 13-й, 16-й, 19-й).
uzel

В предвыборное время значение одного процента может равняться одной стодвадцатой.

Есть предвыборная экономика, но, оказывается, есть и предвыборная математика.
Иначе как объяснить картинку из сегодняшнего опроас "Исраэль а-йом"?



Ссылка на источник.

Нет, по ходу дела я понимаю, что автор статьи и/или картинки не мог процента от мандата, как мы ни бились, отличить, но всё равно выглядит сильно.
uzel

Выборы, выборы, Либеры-Л@п#&0ры

Всё. Достал меня "а-Доэг а-Альмони" (тот, который "доэг леха" с плакатов). Каждые полчаса - дурацкие СМС сомнительного содержания. Порою по три раза. Не люблю, когда меня считают за идиота, тем более за трижды такового. Как говорил поэт, - пойду голосовать за коммунистов. Раз уж в Иерусалиме несть ни Элькина, ни иудея (то есть, Дайча, пардон май идиш), а кандидаты - см. сабж.
uzel

Суккотняя песня - повтор.

Перепевка железнодорожной воды. В непосредственной близости от трамвайных рельсов. Пока ещё актуально. :) Повтор, но ничего нового по теме пока нет.

Текст:


תני לי ללמוד את מצוות נטילת הלולב.
תני להבין את מצוות נטילת הלולב.
אני אוהב אתרוג כי הוא מושך מבט,
מתלהב מהדס כי זה שם של בת ,
אך למה נוטלים לולב לא מבין עד עכשיו.

פעם עליתי להר והביאתי קורבן.
עליתי בחג הסכות והביאתי קורבן
עכשיו אוכל קממבר, שותה בוז'ולה,
מתגלגל במדרון, ספק יורד או עולה,
עומד על ראש הגבעה בלי לדעת שם או כאן.

אני ישן בסוכה לאור ירח מלא,
רואה בחלום איך גר זאב עם טלה.
פתאם שומע קול בהמה מתנשא,
זאת לא זרידת זאב, זאת פעיה של שה,
זה צועק הקורבן שבינתיים לא נעלה.

יש אנשים של אתרוג ויש גם אנשי ערבה
וגם אני לפעמים לא מבדיל בין אמת לחובה.
אך אם ביחד לוקחים את ארבעת המינים
גם אפיקורוס יכול להיות אחר מבפנים
וביאת המשיח נראית יותר קרובה.

אז תני לי ללמוד את מצוות נטילת הלולב.
תני להבין את מצוות נטילת הלולב.
אני כותב את שיריי באמצע הסתיו
במבנה ללא גג שזזים קירותיו.
אך אם את שומעת אותי, סימן שאין זה לשוא.


Запись из домашней сукки с характерными дял её местоположения шумами:





Всё это вместе на сайте.


Текст оригинала (БГ):

Дай мне напиться железнодорожной воды.
Дай мне напиться железнодорожной воды.
Мне нравится лето тем, что летом тепло.
Зима мне мила тем, что замерзло стекло,
Меня не видно в окно, и снег замел следы.

Когда я был младше, я ставил весь мир по местам.
Когда я был младше, я ставил весь мир по местам.
Теперь я пью свой wine, я ем свой cheese,
Я качусь по наклонной - не знаю, вверх или вниз.
Я стою на холме - не знаю, здесь или там.

Мы были знакомы, я слышал, что это факт.
Мы были знакомы, я слышал, что это факт.
Но сегодня твой мозг жужжит, как фреза.
Здесь слишком светло, и ты не видишь глаза,
Но вот я пою, попадешь ли ты в такт?

И есть те, кто верит, и те, кто смотрит из лож.
И даже я порою уверен, что вижу, где ложь.
Но, когда ты проснешься, скрой свой испуг.
Это был не призрак, это был только звук,
Это тронулся поезд, на который ты не попадешь.

Так дай мне напиться железнодорожной воды.
Дай мне напиться железнодорожной воды.
Я пишу эти песни в конце декабря,
Голый, в снегу, при свете полной луны.
Но если ты меня слышишь, наверное это не зря.

Одно из поздних исполнений оригинала:

uzel

Немного об испанской музыке

В 11-м веке в Кордове жил один еврей. Нет, евреев там в то время было больше, но этот был особенный. Звали его Шимшон бен Маноах, и в его семье жила легенда, что все они происходят от знаменитого Шимшона, который, как гласила легенда, после первой жены-филистимлянки взяд в жёны еврейку, родившую ему сына, которого назвали Нахум. Вскоре брак распался, еврейская жена по каким-то причинам не удостоилась упоминания в Книге Судей, а Шимшон взял себе блудницу из Газы, которая до сих пор считается его второй женой. Так вот, в семье этого кордовского Шимшона из поколения в поколение многих детей было принято называть Маноах, Шимшон и Нахум. Вот и жил себе еврей Шимшон бен Маноах, был весьма известен, почитаем и даже назывался РАШБАМ (впоследствии он перестал ассоциироваться с этим именем, потому что оно прилепилось к гораздо более известному еврейскому авторитету, внуку РАШИ, раби Шмуэлю бен Меиру).
Занимался же наш кордовский РАШБАМ, кроме изучения Торы, тем, что писал стихи и клал их на музыку. Это занятие он унаследовал от отцов и дедов, которые изобрели особый музыкальный стиль, основанный на еврейской и арабской музыке, и назвали его "Шимшони" в честь своего легендарного предка.
В 1013-м году Кордову захватывают берберы, и РАШБАМ с семьёй и многими другими кордовскими евреями бежит в Севилью. Там он тоже не находит спокойствия: власть то и дело меняется, некоторые эмиры относятся к евреям лояльно, но иногда воцаряются такие, что их преследуют. Пожив в Севилье какое-то время, группа бывших кордовских евреев решает оставить Испанию и податься на север к христианам. Пройдя Францию, они ненадолго осели во Фламандии, но в начале 40-х годов 11-го века были вынуждены уйти и оттуда, и судьба занесла их в Бургенланд, что в Саксонии, во владения маркграфа Эккехарда второго. Супруга Эккехарда, Ута, приняла беженцев, среди которых были Шимшон с женой и сыном Нахумом, и позволила оставаться им в своих владениях, сколько они пожелают. Чтобы оградить евреев от возможных подозрений, маркграф с маркграфиней объявили их своими дальними родственниками и дали им всем одну фамилию - Флам (что примерно означает - "из Фламандии", хотя есть мнение, что фамилия означает "пламя" и намекает на характер маркграфа).
Германия в то время, хотя формально и имела короля, оставалась раздробленной и была погружена в хаос междоусобиц. Эккехард в то время решил построить укреплённый город, хорошо защищённый от набегов врагов. Сын Шимшона Нахум в своё время изучал градостроительство, поэтому он активно включился в постройку нового города. Он столько для этого сделал, что Эккехард назвал построенный город Наумбург (город Наума), и так он называется и поныне.
Далее Фламы рассеялись по Европе, потомки же Шимшона и Нахума по приглашению польского короля Казимира третьего (великого) осели в Галиции.
В начале 14-го века во Львове жил преуспевающий торговец Нахум Флам (потомок Нахума из Наумбурга). Его старший сын Маноах был очень способным, и отец прочил его на роль наследника своей торговой фирмы. Торговля была первой страстью Маноаха, и поначалу он оправдывал надежды отца. Тот предпочитал иметь дела с поляками и немцами, Маноах же завязал связи с украинцами. Сын "Большого Флама" пришёлся им по душе, они стали заключать с ним сделки и прозвали "Маленьким Фламом". Всё было бы хорошо, если бы не вторая страсть Маноаха, - музыка. Он любил играть на музыкальных инструментах, стал заводить знакомства с еврейскими музыкантами и сначала по чуть-чуть, а потом подолгу стал пропадать с ними, оставляя дела фирмы удручённому отцу. "Маленькому Фламу" было, что показать своим новым знакомым, - к их славянским, венгерским и румынским мелодиям он добавил бережно передаваемый по наследству "Шимшони", в результате чего появлялись доселе невиданные мелодии. Отцу не нравилось увлечение сына, которого он стал называть "Хасар Маноах" ("Беспокойный"). Участились ссоры и разлады, в результате которых "Маленький Флам" окончательно порвал с семьёй и ушёл странствовать с бродячими еврейскими музыкантами. Во время этих странствований он оказывается возле цыганского табора. Музыка цыган очаровавает его, и он принимает решения расстаться с еврейскими музыкантами, поскольку, по его мнению, они противятся продолжению внедрения "Шимшони", и уходит к цыганам, которым его музыка приходится по душе.
Цыгане с "Маленьким Фламом" кочуют по восточной Европе и добираются до территории Византийской империи. Во время этих странствий рождается новый музыкальный стиль, на этот раз - еврейско-арабско-цыганский.
Византийская империя к тому времени рушится под ударами османов, цыгане начинают массово эмигрировать. Большая их часть, в том числе и "Маленький Флам" со своими друзьями, к середине 15-го века оказывается в Испании, в Андалусии. Поселившись в Севилье, откуда зв 400 лет до этого бежали его предки, "Маленький Флам" продолжает работать над новым стилем, вплетая в него испанские мотивы и сочетая его с танцем. Он хочет назвать этот стиль привычным именем "Шимшони", но, посмотрев на положение еврейской общины Севильи, с трудом восстановленной после погрома 1391-го года и полностью лишившейся былого величия и влияния, решает не выпячивать еврейское происхождение (тем более, что еврейское имя имя Маноах плавно трансформировалось в испанское прозвище "Мано" ("рука"), данное его владельцу за фантастическую технику игры на гитаре), в результате чего стиль получает называние "солеа", а песни и танцы - "солеарес" (видимо, потому что похоже по созвучию на "солеадо" ("солнечный", что является примерным переводом имени Шимшон). Они-то и явились основой всемирно известной испанской музыки.
А прозвище "Маленький Флам", данное Маноаху украинцами, звучало как "Фламенко".
uzel

Совершеннолетие "Зимрат-аАрец"

Клубу "Зимрат-аАрец" 18 лет (на самом деле ещё плюс месяц и три дня на момент написания поста). В рамках не такой старой, но уже доброй традиции мы написали новый "деньрожденный" спектакль "День рождения-18" или "О чём говорят совершеннолетние".

Зрителей ожидают:

Юмор с лёгким налётом сатиры, иногда приправленный актуалиями.
Перманентное соприкосновение c закулисьем и раскрытие некоторых секретов.
Немного культа личности виновника торжества.
И, конечно же, песни, как старые и, хочется надеяться, полюбившиеся, так и новые.

Участвуют:

Дмитрий Винницкий
Шломо Ленский
Юрий Липманович


Примечание: Данный спектакль (так же, как и те, которые будут написаны после) относится к категории 18+.

На настоящий момент назначены два представления:

Хашмонаим
Ул. а-Мор, 8. Семья Мерсель.
28.03.2018, в среду, в 20:00.

Телефон для справок: 054-2638956 (Ирис (kot_linuxoid))

Карта.


Иерусалим, Писгат-Зээв.
24.03.2018, на исходе субботы, в 20:45.


Количество мест на иерусалимском спектакле ограничено, поэтому желающим просьба отметиться в комментах, чтобы получить дальнейшие указания.

Личное участие зрителя - 30 шекелей.

Если у кого-нибудь будут идеи и предложения о дополнительных спектаклях, мы их с радостью выслушаем.

Сайт клуба.